|
小型車駕駛人場考評分標準
小型車駕駛人道路駕駛評分標準
小型車駕駛人場考評分標準(英文版)
小型車駕駛人道路駕駛評分標準(英文版) |
|
小型車駕駛人場考評分標準
一、行車前檢查及起駛前動作
1.上車前未察看車輛四周,車底及輪胎有無異物(狀)。扣32分
2.起駛前未調整座椅、頭枕或照後鏡。(受測人應口誦及動作檢查項目)扣4分
3.未依規定繫安全帶。扣32分
4.起駛前未檢查儀表(溫度、油量、煞車、充電、機油)作用。
(受測人應口誦及指出儀表檢查項目)扣4分
5.手排車發動引擎未放空檔或未踩離合器、自排車發動引擎未入P檔或未踩煞車。扣16分
6.起駛前未鬆開手煞車及檢查煞車作用。扣16分
7.起駛前未依規定顯示方向燈。扣32分
8.起駛前未轉頭察看照後鏡及注意前後左右有無障礙或車輛、行人通過;未禮讓行進中之車輛、行人優先通行。扣32分
|
|
|
|
|
|
|
|
|
九、環場道路行駛
1.上、下車開車門前未留意有無人車通過(下車應以2段式開門)。扣32分
2.起駛前未依規定顯示方向燈或未察看照後鏡並轉頭注意前後左右有無障礙或車輛行人。
(考驗科目二、三適用)。扣32分
3.變換車道、轉彎前未依規定顯示方向燈或未察看照後鏡並轉頭注意有無障礙或車輛行人。(考驗科目四、五適用)扣32分
4.變換車道、轉彎後仍持續顯示方向燈。(連續扣分)
扣16分
5.未按規定行駛致車輪壓虛線(包含黃、白虛線)(連續扣分)
扣16分
6.行駛中車輪壓實線(分向限制線、禁止變換車道線或路面邊線)或擦撞車輛、安全島、損壞設施。扣32分
7.未按規定路線行駛或未按規定變換車道。
扣32分
8.未遵守道路交通法規或道路交通標誌、標線、號誌行車。扣32分
9.超速或危險駕駛。
(指行駛中使用手持式行動電話撥接、通話…等易發生事故而法規禁止之行為。)
扣32分
10.以左腳控制煞車踏板(身心障礙者特製車除外)。(連續扣分)
扣16分
11.前進中換至倒檔。(連續扣分)
扣16分
12.單手握方向盤。(換檔除外)(連續扣分)。扣16分
13.行駛中停車或引擎熄火(人為操作)。(連續扣分)(不含起點及終點熄火)扣8分
14.未依序換檔。(連續扣分)
扣8分
15.未能完成考驗或漏考任1科目。扣32分
16.考驗終點,停車後下車前未將引擎熄火或未拉緊手煞車(自排車未排入P檔)。扣16分
|
|
小型車駕駛人道路駕駛評分標準 |
一、行車前檢查及起駛前動作
1. 上車前未察看車輛四周,車底及輪胎有無異物(狀)。扣32分
2. 起駛前未調整座椅、頭枕或照後鏡。(受測人應口誦及動作檢查項目)扣4分
3. 未依規定繫安全帶。扣32分
4. 起駛前未檢查儀表(溫度、油量、煞車、充電、機油)作用。(受測人應口誦及指出儀表檢查項目)扣4分
5. 手排車發動引擎未放空檔或未踩離合器、自排車發動引擎未入P檔或未踩煞車。扣16分
6. 起駛前未鬆開手煞車及檢查煞車作用。扣16分
7. 起駛前未依規定顯示方向燈。扣32分
8. 起駛前未轉頭察看照後鏡及注意前後左右有無障礙或車輛、行人通過;未禮讓行進中之車輛、行人優先通行。扣32分 |
二、交岔路口
1. 闖紅燈。扣32分
2. 紅燈停車時前懸超越停止線或佔用機車停等區。扣32分
3. 起駛前未轉頭察看照後鏡並注意有無障礙或車輛行人。
扣32分 |
三、斑馬紋行人穿越道線
1. 不減速慢行或不停車讓行人優先穿越。扣32分
2. 停車時前懸佔用斑馬紋行人穿越道線。扣32分
3. 起駛前未轉頭察看照後鏡並注意有無障礙或車輛行人。扣32分
|
四、路邊臨時停車
1. 於禁止臨時停車線(紅線)停車。扣32分
2. 擦撞路邊緣石或車輛。扣32分
3. 靠邊停車前或起駛前,未依規定顯示方向燈或未轉頭察看照後鏡及注意有無障礙或車輛行人。扣32分
4. 臨時停車時,其右側前後輪胎外側距離緣石或路面邊緣逾六十公分。扣16分
|
五、車道行駛、變換車道、路口轉彎、迴車
1. 任意跨越兩車道行駛、擦撞車輛、安全島及損壞設施。扣32分
2. 違規超車、逆向行駛、進入禁止地帶、跨越分向限制線或禁止變換車道線行駛。扣32分
3. 聞執行任務的消防車、救護車、警備車、工程救險車等警號,未依規定避讓。扣32分
4. 岔路轉彎、變換車道前,未依規定顯示方向燈及未轉頭察看照後鏡並注意車輛與行人路況。扣32分
5. 行駛中車輪壓實線(分向限制線、快慢車道分隔線、禁止變換車道線或路面邊線)。扣32分
6. 變換車道、轉彎後仍持續顯示方向燈。(連續扣分)
扣16分
7.
汽車行駛未遵守路權:轉彎車應讓直行車先行、支線車應讓幹道車或少線道車應讓多線道車先行、交岔路口左方車應讓右方車先行、進入圓環應讓環內車先行、多車道圓環應讓內側車道車輛先行及其他車輛通行優先權利。(連續扣分)
扣16分
8. 未依規定路線行駛或未依規定行駛正確車道。扣32分
9.
行車速度控制不當(行經彎道、坡道、狹路、狹橋、隧道、學校、醫院、道路施工路段、積水路段、無號誌之交岔路口、人車擁擠處所及其他應減速路段,未減速慢行作隨時停車之準備)。(連續扣分)
扣8分 |
六、交通法規之遵守
1. 超速或危險駕駛(指行駛中使用手持式行動電話撥接、通話…等易發生事故而法規禁止之行為。)或下坡時將引擎熄火或排入空檔滑行。扣32分
2. 違規導致意外事故。扣32分
3. 未禮讓行人。扣32分
未遵守道路交通法規或道路交通標誌、標線、號誌行車。
扣32分 |
七、全程道路行駛
1. 上、下車開車門前未留意有無人車通過(下車應以2段式開門)。扣32分
2. 起駛前未依規定顯示方向燈或未察看照後鏡並轉頭注意前後左右有無障礙或車輛行人。扣32分
3. 行駛中停車或引擎熄火(人為操作)。(連續扣分)
扣16分
4. 以左腳控制煞車踏板(身心障礙者特製車除外)。(連續扣分)
扣16分
5. 前進中換至倒檔。(連續扣分)
扣16分
6. 單手握方向盤。(換檔除外)。(連續扣分)
扣16分
7. 未依序換檔。(連續扣分)
扣8分
8. 不按考驗員指令駕駛,致考驗員為避免危險代為踩煞車或控制方向。扣32分
9. 考驗終點,停車後下車前未將引擎熄火或未拉緊手煞車(自排車未排入P檔)。扣16分
10.未能完成考驗或漏考任1 科目。扣32分
|
八.其他技術操作
(同1項目得連續扣分;各項目合計扣分最高不得超過18分。)
1. 起步動作不當。扣2分
2. 油門控制不當。扣2分
3. 離合器操作不當。扣2分
4. 煞車(含手煞車)操作不當。扣2分
5. 車輪已停止轉動,仍繼續轉動方向盤。扣2分
6. 其他操作不當(含雨刷等基本操作),但對道路使用者無不利影響。扣2分 |
|
小型車駕駛人場考評分標準
(英文版) |
交通部公路總局○○區監理所
District Motor Vehicles Office, Directorate
General of Highways, MOTC
小型車駕駛人場考評分標準及成績紀錄表
Small Vehicle Driver’s Test: Track Test
Scoring Standards and Record of Result
場地駕駛考驗扣分項目及標準:
100分滿分,70分及格
Driver’s test point deductions and standards
for track test:
100 points full score, 70 points passing mark. |
考驗
科目
Test Item
|
扣
分
項
目
Points Deduction Items
|
扣分標準
Points Deduction Standards
|
一、
行車前檢查及起駛前動作
Pre-drive checks and actions before starting to drive.
|
1.上車前未察看車輛四周,車底及輪胎有無異物(狀)。
Failing to examine vehicle’s surroundings,
underside and tires for any foreign objects (or
abnormalities) before getting in the vehicle.
|
32 |
2.起駛前未調整座椅、頭枕或照後鏡。(受測人應口誦及動作檢查項目)
Failing to adjust seat, headrest or rear-view
mirrors before starting to drive. (Test taker should speak
out each check and make checking motion.)
|
4 |
3.未依規定繫安全帶。
Failing to fasten seat belt according to
regulations.
|
32 |
4.起駛前未檢查儀表(溫度、油量、煞車、充電、機油)作用。
(受測人應口誦及指出儀表檢查項目)
Failing to check instruments (temperature,
fuel, brakes, battery, oil) before starting to drive. (Test
taker should state each check and point to the relevant
instrument.)
|
4 |
5.手排車發動引擎未放空檔或未踩離合器、自排車發動引擎未入P檔或未踩煞車。
In a manual transmission vehicle, failing to
put in neutral gear or failing to step on the clutch when
starting the engine; in an automatic transmission vehicle,
failing to have gear in P position or to step on the brake
when starting the engine.
|
16 |
6.起駛前未鬆開手煞車及檢查煞車作用。
Failing to release the handbrake and test the
brakes before starting to drive.
|
16 |
7.起駛前未依規定顯示方向燈。
Failing to use the indicator light according
to regulations before starting to drive.
|
32 |
8.起駛前未轉頭察看照後鏡及注意前後左右有無障礙或車輛、行人通過;未禮讓行進中之車輛、行人優先通行。
Failing to turn head to check rear-view
mirrors and look out for any obstructions or passing
vehicles or pedestrians in front or behind on left and right
before starting to drive; failing to yield right of way to
advancing vehicles and pedestrians.
|
32 |
|
考驗
科目
Test Item
|
扣
分
項
目
Points Deduction Items
|
扣分標準
Points Deduction Standards
s |
二、
倒車
入庫
Parking in reverse. |
1.車輪壓管線或未停入指定範圍內
(限倒車1次完成,壓管後仍須繼續完成前輪停入指定線內)。
Going
over sensor line, or failing to stop within the designated
space (to be completed in one try, and must go on to
complete parking with front wheels inside the designated
line). |
16 |
2.熄火(連續扣分)。
Stalling engine. (Multiple deductions apply.) |
8 |
|
|
|
考驗
科目
Test Item
|
扣
分
項
目
Points Deduction Items
|
扣分標準
Points Deduction Standards
|
三、
平行路邊停車
Parallel parking at roadside.
|
1.車輪壓管線或未停入指定範圍內
(限倒車1次完成,壓管後仍繼續完成前輪停入指定線內)
Touching
sensor line with wheel or failing to stop within the
designated space (to be completed in one try, and must go on
to complete parking with front wheels inside the designated
line). |
16 |
2.熄火(連續扣分)
Stalling engine. (Multiple deductions apply.) |
8 |
|
|
|
考驗
科目
Test Item
|
扣
分
項
目
Points Deduction Items
|
扣分標準
Points Deduction Standards
|
四、
曲線
進退
Driving forward and backward on a curving road (S-bend).
|
1.前進時車輪壓管線。
Touching sensor line with wheel when driving
forward. |
32 |
2.倒車時壓管線(扣分累計未超過30分者准再考1次,再考仍應由倒車起點開始)。惟普小本項不扣分。
Touching sensor line with wheel when
reversing. (If accumulated deductions do not exceed 30
points, the test taker is allowed to have a second try,
beginning again from the starting point.) But no deduction
for this item applies to ordinary small vehicles. |
16 |
3.普小倒車時(壓管線不扣分),往前修正(連續扣分,修正後不須由倒車起點開始。)
Going forward to make a correction while
driving the S curve in reverse. (Note: no points deducted
for touching the line while reversing. However multiple
deductions apply for each correction; no need to begin again
from the starting point after each correction.) |
8 |
4.中途熄火或停車(熄火連續扣分,停車扣分以2
次為限。)
Stalling engine or stopping vehicle midway.
(Multiple deductions apply to stalling, while a limit of two
deductions applies to stopping.) |
8 |
|
|
|
考驗
科目
Test Item
|
扣
分
項
目
Points Deduction Items
|
扣分標準
Points Deduction Standards |
五、
曲巷
調頭
(普通小型車免考)
Turning round in a curved alley (Excluded
from test for ordinary small vehicles.) |
1.車輪壓管線(只扣1次,不再重複扣分,限倒車1次。)
Touching sensor line with wheel. (Only one
deduction applies, and reversing is limited to one time.) |
16 |
2.熄火(連續扣分)
Stalling engine. (Multiple deductions apply.) |
8 |
|
|
|
考驗
科目
Test Item
|
扣
分
項
目
Points Deduction Items
|
扣分標準
Points Deduction Standards
|
六、
鐵路平交道
(含捷運)
Railway crossing (including MRT line).
|
1.不停車察看或闖越平交道(警鈴已響、閃光號誌已顯示仍強行闖越)。
Not stopping to check for trains, or running
through against warning (pushing through when warning bell
is already sounding or warning light is already signaling).
|
32 |
2.在平交道上停車,車身在軌道範圍內換檔、熄火。(車身在鐵軌枕木範圍內)
Stopping on a railway crossing, changing
gear, or stalling engine while the vehicle is within the
boundaries of the railway (the vehicle body is within the
area of the rail sleepers).
|
32 |
3.停車時前輪超越停止線。
Stopping with front wheels past the stop line
|
32 |
4.行近鐵路平交道未減速慢行。(應放鬆油門、輕踩煞車減速;看到鐵路平交道標誌或標線後,車速應減至15公里以下。)
Failing to reduce speed and proceed slowly on
approach to railway crossing. (Driver should lift pressure
on accelerator pedal and brake lightly to reduce speed;
after seeing railway crossing sign or marking, should reduce
speed to under 15 kph.)
|
16 |
5.起駛前未轉頭察看照後鏡並注意有無障礙或車輛行人。
Before starting off, failing to turn head to
look in rear-view mirrors and pay attention to whether there
is any obstruction or any vehicle or pedestrian.
|
32 |
|
|
|
考驗
科目
Test Item
|
扣
分
項
目
Points Deduction Items
|
扣分標準
Points Deduction Standards
|
七、
換檔穩定測試
Gear changing test.
|
1.手排車在45公尺壓管內未依序換至3
檔。
In a manual transmission vehicle, failing to
change up to 3rd gear in proper sequence within
45 meters.
|
16 |
2.行駛中車輪壓管線或熄火。
Touching sensor line with wheel or stalling
engine while driving.
|
32 |
|
|
|
考驗
科目
Test Item
|
扣
分
項
目
Points Deduction Items
|
扣分標準
Points Deduction Standards |
八、
上下
坡道
Ascending and descending slope. |
1.車輪壓管線。
Touching sensor line with wheel.
|
16 |
2.上坡倒退15
公分以上(連續扣分)。
Rolling back more than 15 cm on a slope.
(Multiple deductions apply.)
|
16 |
3.在坡道上熄火(連續扣分)。
Stalling engine on a slope. (Multiple
deductions apply.)
|
16 |
4.不在限定範圍內停車
。
Failing to park within the designated area.
|
16 |
5.下坡放空檔行駛或將引擎熄火。
Shifting into neutral gear or turning off the
engine while going down a slope.
|
32 |
|
|
|
考驗
科目
Test Item
|
扣
分
項
目
Points Deduction Items
|
扣分標準
Points Deduction Standards |
九、
環場道路行駛
Driving around the test circuit.
|
1.上、下車開車門前未留意有無人車通過(下車應以2段式開門)。
Failing to look out for passing vehicles or
pedestrians before opening door to get in or out of vehicle.
(Should open door in two stages when getting out of
vehicle.)
|
32 |
2.起駛前未依規定顯示方向燈或未察看照後鏡並轉頭注意前後左右有無障礙或車輛行人。
(考驗科目二、三適用)。
Failing to use the indicator light as stipulated by
regulations, or failing to turn head to check rear-view
mirrors and look out for any obstructions or passing
vehicles or pedestrians in front or behind on left and
right, before starting off.
(Applicable to test items 2 and 3.)
|
32 |
3.變換車道、轉彎前未依規定顯示方向燈或未察看照後鏡並轉頭注意有無障礙或車輛行人。(考驗科目四、五適用)
Failing to use the indicator light as stipulated by
regulations, or failing to check in rear-view mirrors and
turn head to look out for any obstructions or vehicles or
pedestrians, before changing lane or making a turn.
(Applicable to test items 4 and 5.)
|
32 |
4.變換車道、轉彎後仍持續顯示方向燈。(連續扣分)
Continuing to signal with indicator light
after changing lane or making a turn. (Multiple deductions
apply.)
|
16 |
5.未按規定行駛致車輪壓虛線(包含黃、白虛線)(連續扣分)
Failing to drive in compliance with
regulations, so that wheel touches broken line (including
yellow and white broken lines). (Multiple deductions apply.)
|
16 |
6.行駛中車輪壓實線(分向限制線、禁止變換車道線或路面邊線)或擦撞車輛、安全島、損壞設施。
Touching solid
line with wheel (direction separation line, line indicating
prohibition of lane change, or pavement edge line), or
striking another vehicle or a safety island, or damaging a
fixture while driving.
|
32 |
7.未按規定路線行駛或未按規定變換車道。
Failing to lawfully follow road lines or
failing to lawfully change lanes.
|
32 |
8.未遵守道路交通法規或道路交通標誌、標線、號誌行車。
Failing to comply with road traffic
regulations or with road traffic signs, road markings, or
traffic signals.
|
32 |
9.超速或危險駕駛。
(指行駛中使用手持式行動電話撥接、通話…等易發生事故而法規禁止之行為。)
Speeding or driving dangerously (such as by
using a hand-held mobile phone to make or receive a call
while driving, and other actions that are prohibited by law
and are likely to cause an accident).
|
32 |
10.以左腳控制煞車踏板(身心障礙者特製車除外)。(連續扣分)
Using left foot to control the brake pedal
(excepting disabled drivers in specially made vehicles).
(Multiple deductions apply.)
|
16 |
11.前進中換至倒檔。(連續扣分)
Shifting to reverse gear while moving
forward. (Multiple deductions apply.)
|
16 |
12.單手握方向盤。(換檔除外)(連續扣分)。
Holding the steering-wheel with one hand
(apart from when changing gear). (Multiple deductions
apply.)
|
16 |
13.行駛中停車或引擎熄火(人為操作)。(連續扣分)(不含起點及終點熄火)
Stopping the vehicle or stalling the engine
while driving (effected by the driver). (Multiple deductions
apply.) (Does not include stalling the engine at the start
or end of the test.)
|
8 |
14.未依序換檔。(連續扣分)
Failing to change gear in proper sequence.
(Multiple deductions apply.)
|
8 |
15.未能完成考驗或漏考任1科目。
Not being able to complete the test, or
missing out any single item.
|
32 |
16.考驗終點,停車後下車前未將引擎熄火或未拉緊手煞車(自排車未排入P檔)。
At the end of the test, after stopping the
vehicle and before getting out, failing to turn off the
engine or failing to firmly engage the handbrake (and for an
automatic transmission vehicle, failing to put it into P
gear).
|
16 |
|
|
|
考驗
科目
Test Item
|
扣
分
項
目
Points Deduction Items
|
扣分標準
Points Deduction Standards |
十.
其他技術操作(同1項目得連續扣分;各項目合計扣分最高不得超過18分。)
Other technical operations. (Multiple deductions may be made
for one item, up to a maximum total of 18 points deducted
for each.)
|
1.起步動作不當
Improperly moving from rest.
|
2 |
2.油門控制不當
Improperly controlling the accelerator.
|
2 |
3.離合器操作不當
Improperly operating the clutch.
|
2 |
4.煞車(含手煞車)操作不當
Improperly operating the brakes (including
hand brake).
|
2 |
5.車輪已停止轉動,仍繼續轉動方向盤。
Continuing to turn the steering wheel after
the wheels have already stopped turning
|
2 |
6.其他操作不當(含雨刷等基本操作),但對道路使用者無不利影響。
Improperly performing other operations
(including such basic operations as use of the windshield
wipers), but not so as to adversely affect other road users
|
2 |
|
|
|
|
小型車駕駛人道路駕駛評分標準(英文版) |
小型汽車道路駕駛考驗扣分項目及標準:
100 分滿分,70 分及格
|
考驗
科目 |
扣 分 項 目 |
扣分 標準 |
一、 行車前檢查及 起駛前動作。
Pre-drive checks and actions before starting to drive. |
1.上車前未察看車輛四周,車底及輪胎有無異物(狀)。Failing to examine the vehicle’s surrounding, underside and tires for any foreign object (or abnormality) before getting in the vehicle.
|
32 |
2.起駛前未調整座椅、頭枕或照後鏡。(受測人應口誦及動作檢查項目)Failing to adjust seat, headrest or rear-view mirrors before starting to drive. (Test taker should speak out each check and make motion of checking.)
|
4 |
3.未依規定繫安全帶。
Failing to fasten seat belt according to regulations.
|
32 |
4.起駛前未檢查儀表(溫度、油量、煞車、充電、機油)作用。(受測人應口誦及指出儀表檢查項目)
Failing to check instruments (temperature, fuel, brakes, battery, oil) before starting to drive. (Test taker should state each check and point to the relevant instrument.)
|
4 |
5.手排車發動引擎未放空檔或未踩離合器、自排車發動引擎未入 P 檔或未踩煞車。
In a manual transmission vehicle, failing to put in neutral gear or failing to step on the clutch when starting the engine; in an automatic transmission vehicle, failing to have gear in P position or to step on the brake when starting the engine.
|
16 |
6.起駛前未鬆開手煞車及檢查煞車作用。
Failing to release the handbrake and test the brakes before starting to drive.
|
16 |
7.起駛前未依規定顯示方向燈。
Failing to use the indicator according to regulations before starting to drive.
|
32 |
8.起駛前未轉頭察看照後鏡及注意前後左右有無障礙或車輛、行人通過;未禮讓行進中之車輛、行人優先通行。
Failing to turn head to check in rear-view mirrors and look out for any obstructions or passing vehicles or pedestrians in front or behind on left and right before starting to drive; failing to yield priority of passage to advancing vehicles and pedestrians.
|
32 |
二、 交岔路口 Intersection |
1.闖紅燈。Running a
red light. |
32 |
2.紅燈停車時前懸超越停止線或佔用機車停等區。
When stopping at a red light, the front of the
vehicle is past the stop line or encroaching on the motorcycle waiting zone.
|
32 |
1.
起駛前未轉頭察看照後鏡並注意有無障礙或車輛行人。Before starting off,
failing to turn head
to look in rear-view mirrors and pay attention to whether there is any obstruction or any vehicle or pedestrian.
|
32 |
三、 斑馬紋行人穿 越道線
Zebra crossing. |
1.
不減速慢行或不停車讓行人優先穿越。
Not reducing speed and driving slowly or not stopping vehicle to allow pedestrian(s) to cross.
|
32 |
2. 停車時前懸佔用斑馬紋行人穿越道線。
Stopping with the front of the vehicle encroaching on
the zebra crossing.
|
32 |
3.
起駛前未轉頭察看照後鏡並注意有無障礙或車輛行人。
Before starting off, failing to turn head
to look in rear-view mirrors and pay attention to whether there is any obstruction or any vehicle or pedestrian.
|
32 |
四、 路邊臨時停車
Temporary parking at roadside. |
1.於禁止臨時停車線(紅線)停車。
Parking on a no temporary parking line (red line).
|
32 |
2.擦撞路邊緣石或車輛。
Hitting a roadside curb or a vehicle.
|
32 |
3.靠邊停車前或起駛前,未依規定顯示方向燈或未轉頭察看照後鏡及注意有無障礙或車輛行人。
Before parking at or pulling out from the side of the road, failing to flash indicator as stipulated by regulations or failing to turn head to look in rear-view mirrors and pay attention to whether there is any obstruction or any vehicle or pedestrian.
|
32 |
4. 臨時停車時,其右側前後輪胎外側距離緣石或路面邊緣逾六十公分。When
parking temporarily,
the front and back tires on the right side of the vehicle are more than 60 cm from the outer side of the curb or the pavement edge.
|
16 |
五、 車道行駛、變 換車道、路口 轉彎、迴車 Lane
driving, changing lane, turning at intersection, and turning round. |
1. 任意跨越兩車道行駛、擦撞車輛、安全島及損壞設施。Arbitrarily driving
across two road lanes, hitting another vehicle or safety island, or damaging a fixture.
|
32 |
2. 違規超車、逆向行駛、進入禁止地帶、跨越分向限制線或禁止變換車道線行駛。
Illegally overtaking, wrong-way driving, entering a forbidden zone, or crossing direction separation lines or lines indicating prohibition of lane change.
|
32 |
3. 聞執行任務的消防車、救護車、警備車、工程救險車等警號,未依規定避讓。
Failing to get out of the way as stipulated by regulations upon hearing the siren of a duty-performing fire engine, ambulance, police car, or rescue vehicle.
|
32 |
4.
岔路轉彎、變換車道前,未依規定顯示方向燈及未轉頭察看照後鏡並注意車輛與行人路況。
Before turning at an intersection or changing lane, failing to flash indicator light as required by law, or failing to turn head to look into rear-view mirrors and pay attention to the traffic and pedestrian road condition.
|
32 |
5. 行駛中車輪壓實線(分向限制線、快慢車道分隔線、禁止變換車道線或路面邊線)。
Touching solid line with wheel (direction separation line, line separating fast and slow lanes, line indicating prohibition of lane change, or pavement edge line) while driving.
|
32 |
|
|